رسول اکرم (س): افْضَلُ الجِهادِ مَن أصْبَحَ لا يَهُمُّ بظُلمِ أحَدٍ. برترين جهاد آن است كه انسان روز خود را آغاز كند در حالى كه در انديشه ستم كردن به احدى نباشد.

ستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعالستاره غیر فعال
 

مقدمه مترجم:
بانو امیلی نصرالله نویسنده برجسته و صاحب ابتکار لبنانی که داستان‌های کوتاه و بلند بسیاری را در ادبیات معاصر عربی برجای نهاده و توانایی شگفت‌انگیزش را در موضوع‌یابی آشکار ساخته، به مدد هوش سرشار و تیزبینی شایان تقدیرش بسا از اتفاقی، حکایتی خواندنی ساخته و به کمک قلم توانمندش در مجموعه‌ای با عنوان «روزگار برایم روایت کرد» گرد آورده است. وی سرشار از خوش‌بینی دلپذیری که گرمای امید را به خوانندگانش می‌بخشد، ضمن بهره‌مندی از قلمی که از روان شدن در مرداب‌های بی‌نشان زندگی بشر باز مانده، سر سوزنی انتقاد را با خوش‌بینی‌اش همراه ساخته و مجموعه دیگری را با عنوان «برگه‌های فراموش شده» به تحریر کشیده است.
کتاب حاضر ترجمه دو اثر از بانو امیلی نصرالله است. اثر نخست به نام «روت لی الایام» که در 142 صفحه توسط موسسه دارالابداع در سال 2009م برای هفتمین بار به چاپ رسیده است، شامل 12 داستان است که به اتفاقاتی اشاره دارند. عبارت‌های متن، حرکت‌گذاری شده و میرنا داغر به عنوان طراح کتاب پرسش‌هایی را در رویکرد به خوانندگان نوجوان، بدان ملحق نموده و تمرین‌هایی مختصر و موثر در یادگیری تدارک کرده است. اثر دوم «اوراق منسیه» نام دارد که بانو امیلی نصرالله آن را در سال 2008م به موسسه دارالابداع سپرد تا برای بار سوم انتشار یابد. این کتاب در 191 صفحه شامل 23 داستان است و نویسنده، عنوان کتاب را از باب تسمیه کل به اسم جزء از حکایتی برگزیده است...

مولف:.......................................امیلی نصرالله
مترجم:......................................دکتر اکرم روشنفکر (استادیار دانشگاه گیلان)
ویراستار:...................................
چاپ اول:...................................1395
شابک:......................................978.600.5466.53.9
تیراژ:.........................................1000
تعداد صفحات:............................150 ص
ناشر:........................................کتیبه گیل
حروف‌چینی و صفحه‌آرایی:..............



دکتر اکرم روشنفکر استادیار دانشگاه گیلان، نویسنده، مترجم و پژوهشگر در زمینه ادبیات عرب به ویژه ادبیات معاصر لبنان است که همواره نگاه ویژه‌ای به یکی از بانوان نویسنده دنیای عرب یعنی امیلی نصرالله داشته است.

- تحقیق و پژوهش در ادبیات معاصر لبنان
- ترجمه رمان و داستان‌های بانو امیلی نصرالله به زبانی فارسی
- ترجمه آثاری از دیگر نویسندگان عرب به زبان فارسی
- نگارش کتاب‌ها و مقالاتی با موضوع پایداری و مقاومت اسلامی
- نگاهی به تعاملات بین ادبیات فارسی و عرب و تاثیر هریک بر دیگری

Email:          این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید
Goodreads: Akram Roshanfekr
LinkedIn:     Akram Roshanfekr
WhatsUp:    Akram Roshanfekr
Office Tell:   009813xxxxxxxx
Office Fax:   009813xxxxxxxx

Copyright 2019 by Dr. Akram Roshanfekr . All Rights Reserved.